2002-2004 safhasında tamamlanmış bu araştırma etkinliğinin iki hedefi vardı:
(a) Öğrencilerin Yunanca'yı ne ölçüde kullanabildiğini değerlendirmek, ve
(b) Yunanca'nın ikinci dil olarak öğretilmesi sürecini dilbilimsel ve sosyolojik verilere
dayanarak incelemek.
Bu öğrencilerin Yunanca bilgisini ölçmek için, aşağıda açıklanan amaçlara hizmet edecek nitelikte, iki dil testi hazırlandı:
- İlkokula giden azınlık öğrencilerinin Yunanca'yı anlama ve kullanma kabiliyetini güvenilir ve Avrupa düzeyinde kabul edilebilir bir ölçüm yöntemiyle tespit etmek.
- Çocukların Yunanca'yı ikinci dil olarak öğrenmeye çalışırken karşılaştıkları spesifik zorluklara dair bir tanı koymak.
- İlkokul son sınıf (altıncı sınıf) öğrencilerinin Yunanca seviyelerinin ortaokuldaki dersleri takip edebilmeye yeterli olup olmadığının değerlendirmek.
Bu meselelerin incelenmesi için, 2002-2004 safhasında yapılan bir saha araştırması (field research) sonucunda toplanmış verilerin hem sayısal (nicel) hem de niteliksel (nitel) analizinin yapılması gerekiyordu.
Sayısal (nicel) analiz, azınlık çocuklarının Yunanca bilgisini ve bu dili kullanma seviyelerini ölçmek ve değerlendirmek amacıyla yapıldı. Analizde, "Dil Referansı Avrupa Ortak Çerçevesi"nin (Common European Language Reference Framework) ölçüm ve değerlendirme yöntemi kullanıldı.
Verilerin toplanmasında ve analizinde kullanılan yöntemler ve bu analizin sonuçları şu iki makalede sunulmaktadır:
Tzevelekou, M., V. Kantzou, S. Stamouli, S. Varlokosta, V. Chondroyanni, I. Papageorgakopoulos, V. Lytra & M. Iakovou (2004). "İkinci Dil Olarak Yunanca: Trakya'nın Azınlık İlkokullarındaki Yunanca Bilgi Düzeyinin Ölçülmesi ve Değerlendirilmesi İçin Bir Yöntem". "Müslüman Çocuklarının Eğitimi 2002-2004" Programı'na sunulmuş sonuç raporu (http://www.museduc.gr/docs/web_erevna.pdf).
Tzevelekou, M., V. Lytra, V. Kantzou, S. Stamouli, M. Iakovou, S. Varlokosta, Y. Papageorgakopoulos, V. Chondroyanni (2005) “Proficiency in Greek of the children of Turkish speaking minority residing in Western Thrace”. Paper presented at the ALTE (Association of Language Testers in Europe) 2nd International Conference “Language Assessment in a Multilingual Context – Attaining standards, sustaining diversity”. Berlin, May 2005. (http://www.museduc.gr/docs/ALTE-Berlin05.pdf)
Bu etkinliğin ikinci hedefinin gerçekleşmesi için, daha belirli bazı dil olgularının niteliksel (nitel) analizinin yapılması lazımdı. Bu analizin sonuçları, Maria Tzevelekou'nun yazdığı "Çocukların Söylemınde Anlatı Zaman Yapılarının Gelişimi: Yunanca'yı İkinci Dil Olarak Öğrenen Çocukların Anlatıları Üzerine Bir Çalışma" başlıklı makalede sunulmaktadır.
Bu ikinci hedef doğrultusunda yazılmış diğer makaleler de şunlardır:
Gavriilidou, Z. "Sözcük Dağarcığı İstatistiği: Trakya'nın Azınlık Okullarında Yazılı Anlatı Üretiminin İncelenmesi."
Markandonatou, S. "Trakya'nın Azınlık Okullarında Okuyan Çocukların Söyleminde Anlamsal (Semantik) ve Sözdizimsel Kelime Yapıları".
Varlokosta, V. "Trakya'daki Azınlık Okullarında İkinci Dil Olarak Yunanca: İsim Cümlesinde Cins, Sayı ve Çekim Hali."
Terzi, A. "Trakya'nın Azınlık Okullarında Okuyan Çocukların Söyleminde Çekimli Zamirler".
Yunanca bilgisi ve öğrenme seviyesinin hem nicel hem de nitel analizi için gereken verilerin toplanması mülakatlar ve "Yunanca Konuşalım" (I. II. III) isimli bir test dizisi vasıtasıyla gerçekleşmiştir.